Keine exakte Übersetzung gefunden für الَّليّ القُطري

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الَّليّ القُطري

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Si vous avez des questions, appelez-moi.
    أي أسئلة، كات، لا تتردد في قطرة لي خط.
  • Ne me dis pas que le roi a peur d'un orage.
    لا تقل لي إن الملك يخشى قطرات من المطر
  • À Yangon, j'ai été reçu par les Sayadaws du Comité d'État Sangha Maya, et j'ai pu rencontrer l'équipe de pays des Nations Unies, dans les locaux des Nations Unies, ainsi que Daw Aung San Suu Kyi elle-même.
    وفي يانغون، استقبلني كبار رهبان لجنة ولاية سانغا ماها، وسنح لي لقاء الفريق القطري للأمم المتحدة، في مبنى الأمم المتحدة، وكذلك لقاء داو أونغ سان سو كيي نفسها.
  • M. Al-Rumaihi (Qatar) (parle en arabe) : Tout d'abord, c'est un grand plaisir pour moi, Monsieur le Président, de vous adresser nos félicitations pour votre élection à la présidence de la soixantième session de l'Assemblée générale. Je voudrais également vous souhaiter tous mes vœux de succès dans l'exercice de vos fonctions.
    السيد الرميحي (قطر): يطيب لي في البداية أن أتقدم بالتهنئة لكم بمناسبة انتخابكم رئيسا للدورة الستين للجمعية العامة للأمم المتحدة، متمنيا لكم التوفيق والنجاح في مهمتكم.
  • M. Al-Rumaihi (Qatar) (parle en arabe) : Tout d'abord, Monsieur le Président, c'est avec grand plaisir que je vous félicite de la manière dont la délégation de votre pays ami, la Slovaquie, conduit les travaux du Conseil.
    السيد الرميحي (قطر): يطيب لي في البداية، سيدي الرئيس، أن أعرب لك عن تقديرنا للطريقة التي يدير بها وفد بلدكم الصديق سلوفاكيا أعمال المجلس.
  • Permettez-moi, en ma qualité de Président des réunions consacrées à la Sierra Leone, de centrer mon propos sur le travail accompli dans ce cadre, et d'ajouter quelques remarques de caractère plus général.
    واسمحوا لي، بصفتي رئيس الاجتماعات القطرية المتعلقة بسيراليون، أن أركز بصورة خاصة على العمل الذي تم القيام به في ذلك السياق، وأن أضيف بعض الملاحظات ذات طابع أعم.
  • M. Al-Nasser (Qatar) (parle en arabe) : C'est pour moi un grand plaisir, au nom de la délégation de l'État du Qatar, que d'adresser mes sincères félicitations à M. Srgjan Kerim pour la façon dont il préside le Débat plénier de haut niveau commémoratif consacré à la suite à donner aux textes issus de la session extraordinaire consacrée aux enfants.
    السيد النصر (قطر): سيدي الرئيس، يطيب لي باسم وفد دولة قطر، أن أتقدم بخالص التهنئة لكم برئاستكم للاجتماع العام التذكاري الرفيع المستوى المكرس لمتابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.
  • M. Al-Nasser (Qatar) (parle en arabe) : Je voudrais tout d'abord souhaiter la bienvenue à M. John Holmes, Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et Coordonnateur des secours d'urgence. Je le remercie de l'exposé qu'il a présenté au Conseil relativement à sa récente visite en Somalie, en Éthiopie et au Soudan, et aux activités opérationnelles qu'il a menées là-bas dans les domaines des secours humanitaires.
    السيد النصر (قطر): اسمحوا لي في البداية أن أرحب بالسيد جون هولمز، وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ، ونشكره على إحاطته الإعلامية التي قدمها للمجلس بشأن رحلته الأخيرة إلى كل من الصومال وإثيوبيا والسودان، على الجهود التي يبذلها خلال زياراته الميدانية إلى مناطق عمليات الإغاثة الإنسانية.